Page 1 of 1

Your knowledge of English Literature ג€" to which I am indebted for the first faithful and intelligent translation of my

Posted: Mon Aug 08, 2022 3:53 pm
by answerhappygod
Your knowledge of English Literature ג€" to which I am indebted for the first faithful and intelligent translation of my novels into the Italian language ג€" has long since informed you, that there are certain important social topics which are held to be forbidden to the English novelist (no matter how seriously and how delicately he may treat them), by a narrow-minded minority of readers, and by the critics who flatter their prejudices. You also know, having done me the honor to read my books; that I respect my art far too sincerely to permit limits to be wantonly assigned to it, which are imposed in no other civilized country on the face of the earth.When my work is undertaken with a pure purpose, I claim the same liberty which is accorded to a writer in a newspaper, or to a clergyman in a pulpit; knowing, by previous experience, that the increase of readers and the lapse of time will assuredly do me justice, if I have only written well enough to deserve it.Which statement least describes the authorג€™s feelings about English critics?

A. They are not educated enough to understand the social implications of these writings.
B. They think more of their artificial airs than of dealing with current social issues.
C. They do not know how to deal with enlightened authors so they forbid the reading of them.
D. They wish their country to remain sheltered and backward by restricting authorsג€™ freedoms. E. They are wont to hold others who express views in various forums to the same restrictions as literary authors.